最近有人私信我,內容大致是如何能成為活動主持。
其實,我做MC(活動主持),之前並沒有詳細的職業生涯計劃。說真的,小時候還不是太喜歡公眾演講的。在大學選修科目是修了基因和免疫學,那時候還是希望在醫學和科學研究方面發展。
回到香港,在香港大學做了一些物理上的英語口音科學研究。做了幾個月,發現工作性質跟我預期的不一樣。但是,在媽媽的半推半撞下(由於她非常希望我認識有錢人嫁入豪門😅)和我希望轉換新環境,所以我參加了選美,加入了電視台成為節目主持。成為主持後,發現自己很喜歡這種不是很規律的的工作性質,以及每次工作遇到的新事物讓我感到非常有挑戰性。但是電視台主持的薪水頗低,所以如果要生存又要做自己喜歡的工作,我需要另外再找工作。那時候,很多人都說我的語言能力挺好的除了母語廣東話,因在外國留學,講得一口流利的英語,連普通話也不錯,因此很多人建議我去當翻譯。但是翻譯是一門專業,我認為需要得到正統的學習。那時候我的偶像是港姐亞軍楊洛婷,看到她充滿自信地講着一口流利英語主持各種大小活動,讓我萌生起要成為一名專業的三文兩語活動司儀。
然而,要成為活動主持,對我來說一點也不容易,因為我不像楊洛婷般,我並沒有在選美中取得任何名次,因而欠缺知名度。
所以剛開始這種職業時,幾個月才有一單工作,只能靠電視台微薄的工資完全不能生存,更不能靠家人支援,由於家人是極力反對我加入電視台的,所以如果我要繼續走下去,我是不能依靠他們的支持。幸好,在外國留學令我講得一口流利的英語,靠着給小孩的英語補習班和面試班,我能繼續當活動司儀。
最近,為一家上市公司主持了一場法定會議和股東特別大會。雖然我多次為財經金融公司主持過研討會及簽約儀式(Signing of MoU),但是股東大會這種的還是第一次。其實這種機會十分難得,因為通常這些都是財經公關的同事自行主持的。所以,這次特意聘請外面的主持還是比較罕見。
這次工作還是挺多點要注意的。首先,由於整個會議都是以普通話進行,所以有些教難的詞彙,還是要提早幾天找字典去找正確讀音和練習。然後是主持稿件,這份稿件是找專業的律師寫的,避免造成不必要的誤會,我需要依照律師寫的每一個字去表達。大家可能會覺得,這有什麼困難的?不是只是照稿件讀嗎?問題是律師寫的都是較正式和書面語的,但是我們人類普遍都是口語化的,書面化的稿件會令到大部份人不習慣,因而會容易口窒窒。最後,主持時,要用正式和專業的語調,切勿去炒熱氣氛或作一些不必要的爛gag。
做自己喜歡做的事情,就算不能很成功,也一定會很快樂。
No comments yet. Be the first one to leave a thought.