一些人死於孤獨,而《更多的人死於心碎》

一些人死於孤獨,而《更多的人死於心碎》

「貝恩舅舅最後還是選擇了逃離,逃到了那個只有黑夜和冰才能幫助他的北極世界。」

一位博學多才,潛心研究根、葉、莖和花的植物學家,卻被性慾扼住了咽喉,到了五十多歲依然沈醉性慾和衝動所帶來的快感。那源自「本我」的渴求和慾望,將他從由植物建造的永恆世界中拖拽而出。

他向人性中最原始的力量妥協了,迎娶了富有家庭中貌美、機敏的妻子瑪蒂爾達。

索爾·貝婁Saul Bellow在小說《更多的人死於心碎》講述了一位世界聞名的天才植物學家貝恩,喪偶十五年之後,與一位比自己小二十多歲的富家女閃婚,卻又在蜜月前夕丟下妻子,獨自逃去北極的離奇故事。

「但,婚姻的靈柩載滿了瘟疫。一位絕色女子與一位世界聞名的植物學家結合,組成一個家庭。他也許會以為這一婚配可以滿足他的需要。其實不然,她每時每刻都在考慮自己能利用他來做哪些事。他找到一位女子為妻,而她只不過需要一位著名植物學家,一位束縛在家庭中的配偶,充當知名人士招待會的主人。」

被利用、被算計,自私而庸俗的現實世界使他喘不過氣。

那段時間岳母房間里那束鮮活的杜鵑花是他的精神寄託。「每當我需要對付一種困境,同人打交道或者應付川流不息的來客時,我總是來到它跟前。」

可杜鵑花永遠鮮活,從不見落下花瓣,他突然間發現到,一直向其汲取精神力量的杜鵑花是假的。現實世界伸向永恆世界的唯一入口也傾塌了,他意識到這是「一個替代、一個圈套、一種擺設和一場騙局。」,終於,理想主義在現實世界死於心碎。

於是他選擇了逃離,逃到了那個只有黑夜和冰才能幫助他的北極世界,在那裡研究他的苔蘚,回歸由植物構建起的永恆之境。人總是渴望人,而人會讓人心碎,植物不會。

理想主義與現實世界,超我與本我的水火不容。但我傾向作者最終給出了一個答案。他讓貝恩逃往北極,在乾淨純粹的世界里為理想主義和超我建造了一個堡壘。

【摘抄】

  • 所有項目中最難處理的就是愛情。有人會問,那為什麼人人都對它那麼執著?如果愛情傷了人們的心——你到處可以看到愛情造成的苦難,為什麼人們不理智一點,趁早死了這心呢?
  • 「因為人們懷著永無止境的慾望,」我說,「或者說只是希冀自己成為愛情的幸運兒。」
  • 「人,取決於他對自己的看法。你怎麼看自己,你就是怎樣的一個人。」
  • 他告訴我說,我們每人各自有自己的天使,那便是一個負責使其精神向更高層次演化的精靈。目前,從根本上來說,我們是孤獨的,這首先是指世俗不允許我們承認天使的存在,其次是指我們對他人的存在只是影影綽綽地意識到,從而對我們自己的存在也是意識模糊的。這種情況使我們處在孤寂之中,每一個人都意識到自己胸膛里存在著一道小小的冰河。
  • 他說,那些由於痛苦而喪失人類情感的地方,必定會吸引著一幫虛無主義分子,這些人在那些地方找到了表現自己虛無主義的動機的機會。
  • 佛洛伊德告誡自己說,愛情是過高的估計。也就是說,如果你看到的是愛物的本來面目,不是不會去愛它的。當一個人陷入情網時,他的確會自欺欺人。
  • 但正如考基夫常說的一樣——在戀愛中善於說謊,而謊言又改造了他,使他變得更加富有、更加強大、更充實,使他成為一個藝術家。沒有謊言,人只有一小部分活著,而這部分又小得不足以維持一種真正的生活。

Cover: 《更多的人死於心碎》

encontrado
encontrado

我活在世上,無非想要明白些道理,遇見些有趣的事。

No comments yet. Be the first one to leave a thought.
Leave a comment

Leave a Comment